1. 会話 1:ベトナムの家庭での夕食
Chào Hana và Ben. Mời hai bạn vào.
ハナ、ベン、いらっしゃい。二人とも、中へ入ってください。
Chào Hoa. Chúng tôi đem chút trái cây.
こんにちは、ホア。少しだけど果物を持ってきたよ。
Cám ơn hai bạn.
ありがとう。
Nhà của Hoa đẹp quá!
ホアの家はとても素敵ね!
Cám ơn Hana. Đây là ba má của Hoa.
ありがとう、ハナ。こちらは私の父と母です。
Chào hai bác. Chúng cháu rất hân hạnh được gặp hai bác.
こんにちは、おじさん、おばさん。私たちはお会いできて光栄です。
Chào hai cháu. Hai bác cũng rất vui được biết hai cháu.
こんにちは。私たちも二人に会えてとても嬉しいわ。
2. 重要単語:訪問とおもてなし
3. 会話 2:飲み物を勧める
Hai cháu ngồi đây.
二人とも、ここに座りなさい。
Dạ, cám ơn bác.
はい、ありがとうございます。
Hai cháu uống một tách trà nhé?
お茶を一杯飲むかい?
Dạ vâng. Cháu rất thích uống trà.
はい、いただきます。私はお茶が大好きです。
Nếu được, cháu xin uống một ly nước đá. Cháu khát quá.
もし可能なら、氷水を一杯いただきたいです。すごく喉が渇きました。
4. 文法ノート
A. 丁寧な依頼「Xin」と「Nếu được」
ホームステイ先などで、何かをお願いする時に使える非常に丁寧な表現です。
Nếu được (もし可能なら / If possible)
Cháu xin... (私は〜を請います / I would like...)
例: *Nếu được, cháu xin một ly nước.* (もしよければ、お水を一杯いただけますか?)
B. 文末の「Nghe(ゲー)」
「〜ね?」「〜してね?」と、親しみを込めて同意を求めたり、柔らかく勧めたりする時に使います。
例: *Uống trà nghe?* (お茶飲んでね? = 飲みなさいね)
5. 会話 3:ベトナム語で会話する
Cháu Hana được bao nhiêu tuổi?
ハナちゃんは、おいくつ(何歳)ですか?
Dạ, cháu được hai mươi bảy tuổi.
はい、私は27歳です。
Còn cháu Ben?
ベンくんは?
Dạ, cháu được hai mươi mốt tuổi.
はい、私は21歳です。
Hai cháu có gia đình chưa?
二人はもう家庭を持っていますか(結婚していますか)?
Dạ chưa. Cháu còn độc thân.
いえ、まだです。私はまだ独身です。
Dạ, cháu cũng vậy.
はい、私も同じです。
6. 文化と文法:ベトナムの「プライバシー」
A. 年齢を聞く (Asking Age)
ベトナムでは初対面でも年齢を聞くのが普通です。これは「正しい敬称(Anh/Chị/Em)」を使うために必要な情報だからです。失礼ではありません。
Bao nhiêu tuổi? (何歳ですか? - 大人向け)
Mấy tuổi? (何歳? - 子供向け)
B. 結婚について聞く (Matchmaking)
「結婚していますか?」も挨拶代わりによく聞かれます。
Có gia đình chưa? (直訳:もう家族を持ったか?)
答え方:
Rồi (ゾイ): もうしました(既婚)。
Chưa (チュア): まだです(未婚)。
> Cultural Note: ベトナム人はおせっかい焼き(Matchmaking)が好きです。あなたが「独身(Độc thân)」だと答えると、すぐに誰かを紹介しようとするかもしれません!
C. 期間を聞く「Bao lâu rồi?」
... được bao lâu rồi? (〜してどのくらい経ちましたか?)
例: *Cháu ở Việt Nam được bao lâu rồi?* (ベトナムに住んでどのくらいになりますか?)
答: *Được một năm rồi.* (もう1年になります。)
練習問題
以下のシチュエーションで、ベトナム語でどう言うか考えてみましょう。
状況
お誘い: 「どうぞ入ってください。どうぞ水を飲んでください。」
ヒント
Mời vào. Mời uống nước.
状況
自己紹介: 「私は30歳です。まだ独身です。」
ヒント
Tôi ba mươi tuổi. Tôi còn độc thân.
状況
依頼: 「もし可能なら、お茶をいただけますか?」
ヒント
Nếu được, cho tôi xin một tách trà.