DeepViet Lab

Kanji: Cảm (感)

KANJI

Cảm

Kan(カン)

Sino-Vietnamese Reading ↔ Japanese On-yomi

感じる、感覚、気持ち (cảm nhận, cảm giác, cảm xúc)
Cảm giác
Cảm tình
Mẫn cảm
Thông cảm
Đồng cảm
Cảm cúm

Phonetic Rules (Rules of Conversion)

Consonant Rule
K (カ行)C (Cờ)

日本語の K (カ行) ↔︎ ベトナム語の C (カ行)。

Vowel Rule
AN (アン)AM (アム)

日本語の AN (アン) ↔︎ ベトナム語の AM (アム)。

Memory Tip & Applications

"「カ」と言ったあと、最後にしっかりと唇を閉じて「ム」で終わってください。「Cảm(カーム)」です。"

Related Applications:
三 (San)
SanTam
参 (San)
SanTham
南 (Nan)
NanNam

Vocabulary Map

A. 感覚・感情 (Sensation & Emotion)

Cảm giác(感覚)
カーム・ザック
Cảm giác mạnh
スリル満点 (直訳:強い感覚)
Cảm tình(感情・好感)
カーム・ティン

誰かに対する良い感情、好意。

Có cảm tình
好感を持っている
Mẫn cảm(敏感)
マン・カーム

アレルギー、または肌や心が敏感なこと。

Note: 構成: Mẫn (敏 / Bin) + Cảm (感 / Kan)。

B. コミュニケーション (Communication)

Thông cảm(共感・理解)
トオン・カーム
Mong anh thông cảm.
事情を察して許してください / ご了承ください
Note: 重要: 日本語の「理解する」よりも、「事情を汲んで許す」というニュアンスが強いです。
Đồng cảm(同感・共感)
ドオン・カーム

相手の気持ちに寄り添うこと。

C. 健康 (Health)

Cảm cúm(感冒 (風邪))
カーム・クム

風邪 (Flu/Cold)。

Note: 単に 「Bị cảm」 と言えば「風邪をひいた」という意味になります。「外気(風邪)の影響を感じてしまった」という東洋医学的な発想です。